-
1 forbidden fruits are always the sweetest
English-spanish dictionary > forbidden fruits are always the sweetest
-
2 forbidden
adjective (not allowed: Smoking is forbidden.) prohibidoforbidden vbadj.• prohibido, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to forbid")
I fər'bɪdṇ, fə'bɪdṇ
II
[fǝ'bɪdn]1.PT of forbid2. ADJ1) (=not allowed) [book, food, love] prohibidoabortion is forbidden in this country — el aborto es ilegal or está prohibido en este país
it is forbidden to — + infin está prohibido + infin
preaching was forbidden to women — predicar estaba prohibido para las mujeres, predicar les estaba prohibido a las mujeres
2) (=out of bounds) [area, zone] prohibido, vedado; [city] prohibidosome cities are forbidden to foreigners — a los extranjeros se les prohíbe or les está prohibido entrar en algunas ciudades
3) (=taboo) [word, feeling] tabú3.CPDforbidden fruit N — fruto m prohibido
* * *
I [fər'bɪdṇ, fə'bɪdṇ]
II
-
3 forbidden fruit
nverbotene Früchte plforbidden fruits are always the sweetest — verbotene Früchte schmecken am süßesten
-
4 fruta prohibida
f.forbidden fruit.* * *(n.) = forbidden fruitEx. Forbidden fruits are meant to be eaten, rules are meant to be broken.* * *(n.) = forbidden fruitEx: Forbidden fruits are meant to be eaten, rules are meant to be broken.
-
5 Reiz
m; -es, -e1. PHYSIOL., PSYCH. und fig. stimulus, Pl. stimuli; auf einen Reiz reagieren react to a stimulus; einen Reiz auf etw. ausüben act as a stimulus on s.th.; zu vielen Reizen ausgesetzt sein have too many sources of stimulus, be exposed to too many stimuli2. (Wirkung, Anziehungskraft) appeal, attraction; einer Landschaft etc.: auch charm; der Reiz des Neuen the novelty appeal; der Reiz des Verbotenen the lure of forbidden fruit; seinen Reiz verlieren lose its attraction, begin to pall ( für on); der Reiz ( an der Sache) liegt in... what is so fascinating about it is...; darin liegt gerade der Reiz that’s the whole fun of it; der Reiz der Herbstfarben the attractiveness of the autumn (Am. auch fall) colo(u)rs; ich kann dem Film keinen Reiz abgewinnen I can’t ( oder I fail to) see anything in that film (Am. auch movie); seine Reize spielen lassen display one’s charms; sie spielt ihre weiblichen Reize aus she brings her feminine charms into play; jemandes Reizen erliegen fall prey to s.o.’s charms* * *der Reizsavor; alluringness; charmingness; attractiveness; stimulation; savour; excitation; temptation; lure; attraction* * *[raits]m -es, -e2) (= Verlockung) attraction, appeal; (des Unbekannten, Fremdartigen, der Großstadt) lure, appeal; (= Zauber) charmder Réíz des Neuen/des Verbotenen — the lure or appeal of novelty/forbidden fruits
das erhöht den Réíz — it adds to the thrill or pleasure
einen/keinen Réíz für jdn haben — to appeal/not to appeal to sb
diese Idee hat auch ihren Réíz — this idea also has its attractions
seinen or den Réíz verlieren — to lose all one's/its charm
an Réíz verlieren — to be losing one's/its charm or attraction or appeal, to begin to pall
seine Réíze spielen lassen — to display one's charms
weibliche Réíze — feminine charms
seine Réíze zeigen (euph iro) — to reveal one's charms
* * *der1) (attraction: Music holds little appeal for me.) appeal2) (something that causes a reaction in a living thing: Light is the stimulus that causes a flower to open.) stimulus* * *<-es, -e>[raits]m1. (Verlockung) appeal, attraction[für jdn] den \Reiz [einer S. gen] erhöhen to add to the appeal [or attraction] [of a thing] [for sb]Spannung ist etwas, das den \Reiz einer Sache erhöht suspense is something that adds to the appeal of a thing[für jdn] einen [o seinen] \Reiz haben to appeal [to sb]spazieren gehen hat seinen \Reiz für Naturliebhaber going for a walk appeals to nature lovers[auf jdn] einen bestimmten \Reiz ausüben to hold a particular attraction [for sb]verbotene Dinge üben auf Kinder immer einen besonderen \Reiz aus forbidden things always hold a special attraction for children[für jdn] seinen [o den] \Reiz verlieren to lose its appeal [for sb]2. (Stimulus) stimulusäußere \Reize werden über das Nervensystem zum Gehirn befördert external stimuli are transmitted to the brain via the nervous system* * *der; Reizes, Reize1) (Physiol.) stimulus2) (Attraktion) attraction; appeal no pl.; (des Verbotenen, Fremdartigen, der Ferne usw.) lureich kann dem keinen Reiz abgewinnen — this has no appeal for me
3) (Zauber) charm* * *1. PHYSIOL, PSYCH etc fig stimulus, pl stimuli;auf einen Reiz reagieren react to a stimulus;einen Reiz auf etwas ausüben act as a stimulus on sth;zu vielen Reizen ausgesetzt sein have too many sources of stimulus, be exposed to too many stimulider Reiz des Neuen the novelty appeal;der Reiz des Verbotenen the lure of forbidden fruit;seinen Reiz verlieren lose its attraction, begin to pall (für on);der Reiz (an der Sache) liegt in … what is so fascinating about it is …;darin liegt gerade der Reiz that’s the whole fun of it;der Reiz der Herbstfarben the attractiveness of the autumn (US auch fall) colo(u)rs;ich kann dem Film keinen Reiz abgewinnen I can’t ( oder I fail to) see anything in that film (US auch movie);seine Reize spielen lassen display one’s charms;sie spielt ihre weiblichen Reize aus she brings her feminine charms into play;jemandes Reizen erliegen fall prey to sb’s charms* * *der; Reizes, Reize1) (Physiol.) stimulus2) (Attraktion) attraction; appeal no pl.; (des Verbotenen, Fremdartigen, der Ferne usw.) lure3) (Zauber) charm* * *-e m.allure n.allurement n.attractiveness n.charm n.charmingness n.excitation n.irritation n.stimulant n.thrill n.turn-on expr. -
6 запретный плод
библ.О люди! все похожи вы / На прародительницу Эву: / Что вам дано, то не влечёт; / Вас непрестанно змий зовёт / К себе, к таинственному древу; / Запретный плод вам подавай, / А без того вам рай не рай. (А. Пушкин, Евгений Онегин) — 'Oh, humans, like your first mamma, / Ancestral Eve, you find delightful / Not what you have, but what you see / Afar: the serpent and the tree / Seduce you, though the cost be frightful. / Forbidden fruits alone entice - / Without them, there's no paradise.
-
7 verbotene Früchte
plforbidden fruits -
8 סידקי
סִידְקִי(interch. with סִירְקִי) m. (v. סָדַק) 1) small dealer, retailer in the market, huckster, contrad. to פלטר shop-keeper. Y.Shek.VIII, beg.51a (ref. to Deut. 28:66) ופחדת … זה שהוא לוקח מן הס׳וכ׳ ‘and thou shalt be in fear day and night, that is, he who buys from the huckster (who cannot lay in stock for a year), ‘and thou shalt have no assurance of thy lifethat is, he who buys from the shop-keeper; ib. III, 47c ציוקי (corr. acc.); Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Esth. R. introd., beg.; a. fr. 2) (also fem., sub. שוק) market-stand, provision market. Y.Ned.XI, 42c bot. והיו שם צבורים בס׳ and there were provisions piled up in the market. Ruth R. to I, 1 יצתה … ועומדת בס׳ (not מעילת) his maid servant went out and stood in the market (waiting for her turn to buy provision); Yalk. Ruth 598. Y.Dem.III, 23c ס׳ שהיתה מסתפקתוכ׳ a provision stand which was supplied with forbidden fruits one day; ib. II, 22c top כורכיא (corr. acc.); Y.Keth.I, 25d bot. (סִירְ׳) סִידְקִית; a. fr.Y.Kil.II, beg.27c (in Chald. dict.) בסירקי in the market-stand. -
9 סִידְקִי
סִידְקִי(interch. with סִירְקִי) m. (v. סָדַק) 1) small dealer, retailer in the market, huckster, contrad. to פלטר shop-keeper. Y.Shek.VIII, beg.51a (ref. to Deut. 28:66) ופחדת … זה שהוא לוקח מן הס׳וכ׳ ‘and thou shalt be in fear day and night, that is, he who buys from the huckster (who cannot lay in stock for a year), ‘and thou shalt have no assurance of thy lifethat is, he who buys from the shop-keeper; ib. III, 47c ציוקי (corr. acc.); Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Esth. R. introd., beg.; a. fr. 2) (also fem., sub. שוק) market-stand, provision market. Y.Ned.XI, 42c bot. והיו שם צבורים בס׳ and there were provisions piled up in the market. Ruth R. to I, 1 יצתה … ועומדת בס׳ (not מעילת) his maid servant went out and stood in the market (waiting for her turn to buy provision); Yalk. Ruth 598. Y.Dem.III, 23c ס׳ שהיתה מסתפקתוכ׳ a provision stand which was supplied with forbidden fruits one day; ib. II, 22c top כורכיא (corr. acc.); Y.Keth.I, 25d bot. (סִירְ׳) סִידְקִית; a. fr.Y.Kil.II, beg.27c (in Chald. dict.) בסירקי in the market-stand. -
10 забранен
forbidden, prohibited, banned, not allowedзабранен сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-timeловенето на риба е забранено fishing is forbiddenпаркирането е забранено no parkingспирането е забранено no standingзабранена зона a restricted/prohibited/closed areaминаването забранено no thoroughfare; road blockedпушенето е забранено no smoking (allowed)забранено ми е да пуша I am not allowed to smokeзабранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcoholсписък на забранени стоки (в митница) a prohibited articles listзабранена литература banned/prohibited booksам. this is a restricted/an X-rated filmзабраненият плод прен. the forbidden fruit* * *забранѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) forbidden, prohibited, banned, not allowed; вход \забранен no entrance/admittance; \забранен сезон (за лов и пр.) closed season, fence-season/-time; \забранена зона restricted/prohibited/closed area; \забранена литература banned/prohibited books; \забраненият плод прен. the forbidden fruit; \забранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol; \забранено ми е да пуша I am not allowed to smoke; минаването \забранено no thoroughfare; road blocked; паркирането е \забранено no parking; пушенето е \забранено no smoking (allowed); спирането е \забранено no standing; списък на \забранени стоки (в митница) prohibited articles list; филмът е \забранен за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors; амер. this is a restricted/an X-rated film.* * *forbidden: the забранен fruits - забранените плодове; illicit; unlawful{`Xn`lO;ful}* * *1. forbidden, prohibited, banned, not allowed 2. ЗАБРАНЕН сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-time 3. ЗАБРАНЕНa зона а restricted/prohibited/closed area 4. ЗАБРАНЕНo ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol 5. ЗАБРАНЕНo ми е да пуша I am not allowed to smoke 6. ЗАБРАНЕНа литература banned/ prohibited books 7. ЗАБРАНЕНият плод прен. the forbidden fruit 8. ам. this is a restricted/an X-rated film 9. вход ЗАБРАНЕН no entrance/admittance 10. ловенето на риба е ЗАБРАНЕНо fishing is forbidden 11. минаването ЗАБРАНЕНo no thoroughfare;road blocked 12. паркирането е ЗАБРАНЕНo no parking 13. пушенето е ЗАБРАНЕНo no smoking (allowed) 14. спирането е ЗАБРАНЕНo no standing 15. списък на ЗАБРАНЕНи стоки (в митница) a prohibited articles list 16. филмът е ЗАБРАНЕН за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors -
11 запретный плод
-
12 fruit
fruit [fʀyi]masculine noun• il y a des fruits/trois fruits dans la coupe there is some fruit/there are three pieces of fruit in the bowl• petits fruits (Canadian,Swiss) ( = fruits rouges) red berries* * *fʀɥinom masculin1) gén, Culinaire fruit [U]2) ( résultat) fruit•Phrasal Verbs:* * *fʀɥi nm1) [arbre, plante] fruit gen no plIl faut manger plus de fruits. — You should eat more fruit.
See:2) (= résultat)le fruit de ses entrailles (= sa progéniture) — the fruit of his loins
* * *fruit nm1 gén, Culin fruit ¢; voulez-vous un fruit? would you like some fruit?; aimer les fruits to like fruit; acheter des fruits to buy fruit;2 Bot fruit; la tomate est un fruit the tomato is a fruit;3 ( résultat) fruit; récolter les fruits de ses efforts/de la victoire to reap the fruits of one's efforts/of victory; c'est le fruit de l'expérience that's the fruit of experience; le fruit de mes entrailles the fruit of my womb; porter ses fruits to bear fruit; le fruit de l'adultère the offspring of an adulterous liaison;fruit confit Culin candied ou glacé fruit; fruit défendu Bible forbidden fruit; fruit déguisé Culin ( avec glaçage) sugar-coated fruit; ( à la pâte d'amande) marzipan fruit; fruit de la passion Bot, Culin passion fruit; fruit sec Culin dried fruit; ( personne) disappointment; fruit tombé Agric windfall; fruits de mer Culin seafood ¢; fruits rafraîchis Culin fruit salad ¢; fruits rouges Culin soft fruit ¢ GB, berries US; fruits au sirop Culin fruit ¢ in syrup GB ou sirup US; fruits de la terre fruits of the earth.[frɥi] nom masculin1. BOTANIQUEun fruit: après ton fromage, veux-tu un fruit? would you like some fruit ou a piece of fruit after your cheese?fruits confits candied ou crystallized fruitfruits déguisésprunes, dates etc., stuffed with almond paste2. CUISINE3. [résultat] fruitle fruit de son travail the fruit ou result of his laboursles fruits de la Terre the fruits ou bounty of the Earth -
13 fruta
f.fruit.fruta escarchada candied o crystallized fruitfruta de la pasión passion fruitfruta del tiempo seasonal fruit, fruit in seasonpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: frutar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: frutar.* * *1 fruit\fruta de sartén fritterfruta del tiempo fresh fruitfruta escarchada candied fruitfruta seca dried fruit* * *noun f.* * *SF fruitfruta abrillantada — Arg, Uru glacé fruit
fruta de estación — Arg, Uru seasonal fruit
frutas del bosque — fruits of the forest, forest fruits
fruta(s) seca(s) — LAm nuts and dried fruit
* * *femenino fruit* * *= fruit.Ex. Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.----* azúcar de fruta = fruit sugar.* batido de fruta = smoothie.* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* conserva de fruta = fruit preserve.* cosecha de fruta = fruit crop.* ensalada de frutas = fruit salad.* fruta acaramelada = glacé fruit, candied fruit.* fruta confitada = crystallised fruit, glacé fruit, candied fruit.* fruta cristalizada = crystallised fruit.* fruta demasiado madura = overripe fruit.* fruta en conserva = preserved fruit.* fruta fresca = fresh fruit.* fruta glaseada = glacé fruit, candied fruit.* fruta inmadura = unripe fruit.* fruta prohibida = forbidden fruit.* fruta seca = dried fruit.* fruta verde = unripe fruit.* fruta y verdura = fruits and veggies, fruit and veges.* macedonia de fruta = fruit cocktail.* macedonia de frutas = fruit salad.* mosca de la fruta = fruit fly.* olor a fruta = fruitiness.* puesto de fruta = fruit stand.* sabor a fruta = fruitiness.* tarta de fruta = shortcake.* vendedor de fruta = fruit vendor.* zumo de fruta = fruit juice.* * *femenino fruit* * *= fruit.Ex: Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.
* azúcar de fruta = fruit sugar.* batido de fruta = smoothie.* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* conserva de fruta = fruit preserve.* cosecha de fruta = fruit crop.* ensalada de frutas = fruit salad.* fruta acaramelada = glacé fruit, candied fruit.* fruta confitada = crystallised fruit, glacé fruit, candied fruit.* fruta cristalizada = crystallised fruit.* fruta demasiado madura = overripe fruit.* fruta en conserva = preserved fruit.* fruta fresca = fresh fruit.* fruta glaseada = glacé fruit, candied fruit.* fruta inmadura = unripe fruit.* fruta prohibida = forbidden fruit.* fruta seca = dried fruit.* fruta verde = unripe fruit.* fruta y verdura = fruits and veggies, fruit and veges.* macedonia de fruta = fruit cocktail.* macedonia de frutas = fruit salad.* mosca de la fruta = fruit fly.* olor a fruta = fruitiness.* puesto de fruta = fruit stand.* sabor a fruta = fruitiness.* tarta de fruta = shortcake.* vendedor de fruta = fruit vendor.* zumo de fruta = fruit juice.* * *fruitCompuestos:crystallized fruit, candied fruitcrystallized fruit, candied fruit● fruta del tiempo or de (la) estaciónseasonal fruit( Esp) frittercrystallized fruit, candied fruit* * *
fruta sustantivo femenino
fruit;
fruta confitada or escarchada crystallized fruit, candied fruit;
fruta del tiempo or de (la) estación seasonal fruit
fruta sustantivo femenino fruit
fruta del tiempo, seasonal fruit, fruta prohibida, forbidden fruit
' fruta' also found in these entries:
Spanish:
cala
- caqui
- cáscara
- ciruela
- deshuesar
- ser
- golpe
- guayaba
- hueso
- lima
- macerar
- madura
- madurar
- madurez
- maduro
- mantenerse
- monda
- pelar
- pelusa
- pelusilla
- pepita
- picada
- picado
- picarse
- pipa
- plátano
- podrida
- podrido
- privar
- raja
- rajar
- recoger
- recolectar
- secadero
- temporada
- ácido
- almendra
- almibarar
- amargo
- azucarar
- banano
- cambur
- cargado
- carne
- cereza
- chabacano
- clasificar
- coger
- color
- comer
English:
bear
- bloom
- bottle
- bottled
- bruise
- can
- core
- crate
- crisp
- crush
- date
- description
- flesh
- fruit
- fruit juice
- fruity
- gather
- handle
- juice
- kernel
- marmalade
- mellow
- mince pie
- mincemeat
- mulberry
- orange
- peel
- pick
- pluck
- push
- replete
- ripe
- season
- seasonal
- seed
- skin
- sour
- stew
- stone
- fritter
- really
- sundae
- weigh
- wind
* * *fruta nffruitCuba fruta bomba papaya;fruta confitada candied o crystallized fruit;fruta escarchada candied o crystallized fruit;RP fruta de estación seasonal fruit, fruit in season;fruta de la pasión passion fruit;la fruta prohibida the forbidden fruit;Esp fruta de sartén fritter;fruta del tiempo seasonal fruit, fruit in season* * *f fruit* * *fruta nf: fruit* * *fruta n fruit -
14 fruto
m.1 fruit.fruto prohibido forbidden fruitfrutos secos dried fruit and nuts2 fruit (resultado).fue fruto de su empeño it was the fruit o result of her effortsdar fruto to bear fruitsacar fruto a o de algo to profit from something3 consequence, produce.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frutar.* * *1 (fruta) fruit2 (resultado) fruit, result, product\dar fruto to bear fruitsacar fruto de algo to profit from something* * *noun m.1) fruit2) product, result* * *SM1) (Bot) fruitdar fruto — to fruit, bear fruit
frutos del país — LAm agricultural produce
2) (=resultado) result, product; (=beneficio) profit, benefit; [de esfuerzo] fruits plsacar fruto de algo — to profit from sth, derive benefit from sth
3) (=hijo) offspringel fruto de esta unión — the offspring of this marriage, the fruit o product of this union liter
* * *1) (Bot) fruit2) (resultado, producto) fruitdar or rendir frutos — to bear fruit
fruto de algo — de inversión return on something
fue fruto de la casualidad — it came about o happened quite by chance
* * *= fruit.Ex. Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.----* alergia a los frutos secos = nut allergy.* dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.* el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.* fruto de la combinación = recombinant.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* hacer que Algo dé fruto = bring to + fruition.* no dar fruto = come to + nothing.* * *1) (Bot) fruit2) (resultado, producto) fruitdar or rendir frutos — to bear fruit
fruto de algo — de inversión return on something
fue fruto de la casualidad — it came about o happened quite by chance
* * *= fruit.Ex: Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.
* alergia a los frutos secos = nut allergy.* dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.* el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.* fruto de la combinación = recombinant.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* hacer que Algo dé fruto = bring to + fruition.* no dar fruto = come to + nothing.* * *A ( Bot) fruitel fruto de la vid the fruit of the vinelos frutos de la tierra the fruits of the earthCompuestos:forbidden fruitmpl nuts and dried fruit (pl)B1 (resultado, producto) fruitdar or rendir frutos to bear fruitel negocio empieza a rendir frutos the business is beginning to bear fruitsus gestiones no dieron ningún fruto his efforts did not produce results, his efforts were fruitlessestudiando obtendrás tus frutos if you study now you will reap the benefits laterla inversión no le da ningún fruto the investment isn't bringing her any returnfruto DE algo:todo fue fruto de su imaginación it was all a product o figment of his imaginationfue fruto de la casualidad it came about o happened quite by chancepara poder disfrutar el fruto de su trabajo to be able to enjoy the fruits of her labores el fruto de muchos años de esfuerzos it's the result o product of many years of effortfrutos civiles unearned income* * *
fruto sustantivo masculino
1 (Bot) fruit;
2 (resultado, producto) fruit;
dar or rendir frutos to bear fruit;
fruto de algo ‹ de inversión› return on sth;
‹de trabajo/investigación› fruits of sth;
fruto sustantivo masculino
1 fruit
frutos secos, nuts
2 (provecho, partido) profit, benefit
3 (resultado) result, fruit: éste es el fruto de nuestro trabajo, this is the result of our work
' fruto' also found in these entries:
Spanish:
aguacate
- albaricoque
- alcaparra
- carne
- carné
- clementina
- coco
- dar
- guinda
- kiwi
- melón
- níspero
- pimiento
- piña
- pomelo
- rabillo
- rabo
- tamarindo
- tardía
- tardío
- ver
- verde
- zarzamora
- calabaza
- castaña
- chayote
- durazno
- guaje
- guanábana
- lima
- limón
- pimentón
- plátano
- precoz
- tuna
English:
almond
- cherry
- chestnut
- crack
- fruit
- kernel
- lime
- nut
- outgrowth
- shell
- walnut
* * *fruto nm1. [naranja, plátano] fruit;[nuez, avellana] nut fruto prohibido forbidden fruit;esos lujos son, para mí, fruto prohibido I can't permit myself such luxuries;frutos secos dried fruit and nuts2. [resultado] fruit;fue fruto de su empeño it was the fruit o result of her efforts;no es más que el fruto de su imaginación it's just a figment of his imagination;dar fruto to bear fruit;los frutos de la tierra the fruits of the earth* * *m tb figdar fruto(s) tb fig bear fruit* * *fruto nm1) : fruit, agricultural productlos frutos de la tierra: the fruits of the earth2) : result, consequencelos frutos de su trabajo: the fruits of his labor* * *fruto n fruit -
15 frutto
m fruit* * *frutto s.m.1 fruit: frutto acerbo, maturo, unripe, ripe fruit; frutto secco, essiccato, dry (o dried) fruit; frutto carnoso, fleshy fruit; frutto selvatico, wild fruit; frutto caduco, windfall // i frutti della terra, the fruits of the earth // il frutto proibito, (fig.) forbidden fruit // cogliere il frutto quando è maturo, to wait till the moment is ripe // (dir.): frutti pendenti, standing fruits (o standing crop o away going crop); frutti naturali, natural fruits; frutti naturali del suolo, growing crops; frutti civili, civil (o artificial) fruits2 frutti di mare, shellfish, mussels, (amer.) seafood3 (fig.) fruit; ( risultato) result; outcome; ( ricompensa) reward: i frutti di un anno di lavoro, the fruits (o the results) of a year's work; i frutti della pace, the fruits of peace; i frutti dell'amore, the fruits of love; i frutti di un'educazione sbagliata, the outcome of a wrong upbringing; è frutto della tua fantasia, it's a result of your imagination // vivere del frutto del proprio lavoro, to live on the fruits of one's work; raccogliere il frutto delle proprie fatiche, to see the results of one's efforts; raccogliere il frutto dei propri sacrifici, to reap the rewards of one's sacrifices // non dar frutto, (fig.) to bear (o yield) no fruit // mettere a frutto la propria esperienza, to put one's experience to good use // senza frutto, ( inutile) fruitless (o useless), ( inutilmente) fruitlessly (o uselessly o unprofitably)4 (econ.) ( rendita) interest, revenue, yield, return: frutto del capitale, return on capital; un investimento che dà buon frutto, a profitable investment; mettere a frutto un capitale, to put capital to interest (o to invest capital); porre, mettere a frutto una somma, to put a sum of money (out) to interest; prendere, prestare denaro a frutto, to borrow, to lend money at interest; (Borsa) queste azioni mi danno un frutto del 9%, these shares yield 9% interest.* * *['frutto]sostantivo maschile1) fruit2) fig. (risultato) fruit, result; (di decisione, idea) offshootportare o dare (buoni) -i to bear fruit, to yield benefits; i -i del proprio lavoro the fruit(s) of one's labours; i miei sforzi non hanno dato nessun frutto my efforts came to nothing o didn't bear fruit; mettere a frutto le proprie capacità — to fulfil one's potential
3) econ. (profitto) revenue, interest, income•frutto proibito — bibl. forbidden fruit
- i di bosco — fruits of the forest, soft fruit U
- i di mare — seafood, shellfish
* * *frutto/'frutto/sostantivo m.1 fruit; frutto maturo ripe fruit; prendi un frutto have some fruit; carico di -i laden with fruit; cogliere un frutto dall'albero to pick a fruit from the tree; albero da frutto fruit tree2 fig. (risultato) fruit, result; (di decisione, idea) offshoot; portare o dare (buoni) -i to bear fruit, to yield benefits; i -i del proprio lavoro the fruit(s) of one's labours; i miei sforzi non hanno dato nessun frutto my efforts came to nothing o didn't bear fruit; mettere a frutto le proprie capacità to fulfil one's potential3 econ. (profitto) revenue, interest, incomefrutto esotico exotic fruit; frutto della passione passion fruit; frutto proibito bibl. forbidden fruit; - i di bosco fruits of the forest, soft fruit U; - i di mare seafood, shellfish. -
16 плод
1. fruit (и прен.)плодове (събир.) fruit(отделни/различни плодове) fruitsплод на въображението a creation/coinage of the brain, a figment of the mindплодовете на труда ми the fruits/result/outcome of my labourплод на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour2. (развит зародиш) анат. foetus* * *плод,м., -овѐ, (два) пло̀да 1. fruit (и прен.); давам \плод bear fruit; fruit; fructify; жъна \плодовете на чужд труд reap where one has not sown; \плод на въображението creation/coinage of the brain, figment of the imagination/mind; \плод на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour; \плодове събир. fruit; (отделни/различни плодове) fruits;* * *berry; fruit (и прен.): These are the плодs of my labour. - Това са плодовете на труда ми., плод salad - плодова салата; product (резултат)* * *1. (отделни/ различни плодове) fruits 2. (развит зародиш) анат. foetus 3. fruit (и прен.) 4. ПЛОД на въображението a creation/coinage of the brain, a figment of the mind 5. ПЛОД на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour 6. ПЛОДове (събир.) fruit 7. ПЛОДовете на труда ми the fruits/result /outcome of my labour 8. давам ПЛОД bear/produce fruit 9. жъна ПЛОД овете на чужд труд reap where one has not sown 10. забранен ПЛОД forbidden fruit -
17 Frucht
f; -, Früchte1. (Obst) und BOT. auch Pl. fruit; die Früchte des Feldes geh. the fruits of the field; Früchte ansetzen start to fruit; Früchte tragen bear fruit (auch fig.)3. fig. fruit; Früchte fruit Sg., fruits, result Sg., results; die Früchte seiner Arbeit genießen enjoy the fruits ( oder reap the rewards) of one’s labo(u)r; Frucht der Liebe altm. euph. love child; an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen BIBL. by their fruits ye shall know them; gebenedeit, verboten4. MED. (Leibesfrucht) f(o)etus* * *die Fruchtfruit* * *Frụcht [frʊxt]f -, ordm;e['frʏçtə] (BOT fig) fruit; (= Embryo) foetus (Brit), fetus (US); (no pl = Getreide) crops plFrüchte tragen (lit, fig) — to bear fruit
Frucht bringend = fruchtbringend die Früchte des Feldes (liter) the fruits of the earth (liter) ; —
verbotene Früchte —
* * *(the part of a plant that produces the seed, especially when eaten as food: The fruit of the vine is the grape.) fruit* * *<-, Früchte>[frʊxt, pl ˈfrʏçtə]f1. (Teil von Pflanze) fruitdie \Frucht steht gut the crops are looking goodFrüchte tragen to bear [or yield] fruit no plFrüchte tragen to bear fruit3.* * *die; Frucht, Früchte1) (auch fig. geh.) fruitFrüchte tragen — (auch fig.) bear fruit
* * *die Früchte des Feldes geh the fruits of the field;Früchte ansetzen start to fruit;Früchte tragen bear fruit (auch fig);3. fig fruit;die Früchte seiner Arbeit genießen enjoy the fruits ( oder reap the rewards) of one’s labo(u)r;Frucht der Liebe obs euph love child;an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen BIBEL by their fruits ye shall know them; → gebenedeit, verboten* * *die; Frucht, Früchte1) (auch fig. geh.) fruitFrüchte tragen — (auch fig.) bear fruit
* * *-¨e f.fruit n.progeny n. -
18 מוקצה
מוּקְצֶהm. (Part. Hof. of קָצָה) (cut off, set aside, stored away, 1) a space back of the dwelling, containing stored up wood, cattle in sheds Erub.II, 3; ib. 22a. Ib. X, 8. Bets.IV, 1 עצים שבמ׳ wood in the muktseh (stored for the winter); a. e. 2) store of fruits. Maasr. III, 2. Ib. I, 5 עד שיעשה מ׳ until the melon is stored away. Y.Ter.II, 41d top היה נוטל … מן המ׳ עלוכ׳ he took ten dry figs from the storage as tithes for ninety in the basket (designated for immediate use, v. כַּלְכָּלָה); (Men.54b; 55a מקצוע). 3) (sub. כלי) the tool specially intended ( for cutting figs). Shebi. VIII, 6, v. חַרְבָּה; (Maim. the shed where figs are spread for drying.. 4) an animal set aside ( in a shed) for a sacrifice. Tem.28b מ׳ לשבע שנים set aside until it would be seven years old. Ib. 29a מניין למ׳ מן התורה where in the Torah is muktseh intimated? (misunderstood by Abbaye as meaning, ‘where is it intimated that an animal must be kept in an enclosed space for some time before it can be offered on the altar?and corrected as meaning, ‘where is it intimated that an animal designated for idolatry is forbidden for the Jewish altar?).Tosef.Ab. Zar. V (VI), 10 איזה מ׳ מ׳ לע״זוכ׳ what is meant by m. (as forbidden for the altar)? That which has been set aside (in a special place designated for the purpose) for idolatrous use, but if one merely devoted it by word of mouth Tem.VI, 1. Tosef. l. c. 9 מאימתי נקרא מ׳ משנעשהוכ׳ when is an animal called m. (for idolatry)? From the time that an act (of dedication) has been done with it; Tem.29a אין מ׳ אסור אלא עד שיעבדו (בו) (v. Rashia first interpret.; second interpret.) a m. remains forbidden only until it has been used for some work (whereby its designation for the idolatrous altar is annulled). Ib. אין מ׳ אסור … מעשה a m. remains forbidden only until some act (as shearing its wool or some work) has been done with it; a. e. 4) (Sabbath law) muktseh, that which is not counted on for use on the Sabbath or Holy Day (v. מוּכָן s. v. כּוּן, a. הַזְמָנָה); forbidden for use or handling. Bets.2a מאי טעמייהו דב״ש מ׳ הוא what reason had Beth Shammai (to permit the egg laid on the Holy Day by a hen which is kept for laying eggs and can, therefore, not be used for consumption on that day)? Is it not muktseh? Ib. דאית ליה מ׳ אית ליה נולד he who forbids m. forbids also nolad (v. יָלַד). Sabb.44a מ׳ מחמת מיאוס not counted on (and therefore forbidden to handle) on account of its repulsiveness (e. g. an old clay candlestick); מ׳ מחמת איסור m. in consequence of a ritual prohibition (e. g. a candlestick which on the entrance of the Sabbath could not be moved because a light was burning on it). Ib. 157a מ׳ מחמת חסרון כיס not counted on for use on the Sabbath because the object is too expensive for a use for which it is not originally made; a. fr.Pl. מוּקְצִים, מוּקְצִין set apart, chosen. Sifré Num. 85 (ref. to בקצה, Num. 11:1) במ׳ שבהם the fire seized the distinguished among them (with ref. to קצין, Jud. 11:11; Yalk. Num. 732 בקצינים). Fem. מוּקְצָה, pl. מוּקְצוֹת. Sabb.43b והא מ׳ נינהו are they not muktseh (because they are not intended for human food)? -
19 מוּקְצֶה
מוּקְצֶהm. (Part. Hof. of קָצָה) (cut off, set aside, stored away, 1) a space back of the dwelling, containing stored up wood, cattle in sheds Erub.II, 3; ib. 22a. Ib. X, 8. Bets.IV, 1 עצים שבמ׳ wood in the muktseh (stored for the winter); a. e. 2) store of fruits. Maasr. III, 2. Ib. I, 5 עד שיעשה מ׳ until the melon is stored away. Y.Ter.II, 41d top היה נוטל … מן המ׳ עלוכ׳ he took ten dry figs from the storage as tithes for ninety in the basket (designated for immediate use, v. כַּלְכָּלָה); (Men.54b; 55a מקצוע). 3) (sub. כלי) the tool specially intended ( for cutting figs). Shebi. VIII, 6, v. חַרְבָּה; (Maim. the shed where figs are spread for drying.. 4) an animal set aside ( in a shed) for a sacrifice. Tem.28b מ׳ לשבע שנים set aside until it would be seven years old. Ib. 29a מניין למ׳ מן התורה where in the Torah is muktseh intimated? (misunderstood by Abbaye as meaning, ‘where is it intimated that an animal must be kept in an enclosed space for some time before it can be offered on the altar?and corrected as meaning, ‘where is it intimated that an animal designated for idolatry is forbidden for the Jewish altar?).Tosef.Ab. Zar. V (VI), 10 איזה מ׳ מ׳ לע״זוכ׳ what is meant by m. (as forbidden for the altar)? That which has been set aside (in a special place designated for the purpose) for idolatrous use, but if one merely devoted it by word of mouth Tem.VI, 1. Tosef. l. c. 9 מאימתי נקרא מ׳ משנעשהוכ׳ when is an animal called m. (for idolatry)? From the time that an act (of dedication) has been done with it; Tem.29a אין מ׳ אסור אלא עד שיעבדו (בו) (v. Rashia first interpret.; second interpret.) a m. remains forbidden only until it has been used for some work (whereby its designation for the idolatrous altar is annulled). Ib. אין מ׳ אסור … מעשה a m. remains forbidden only until some act (as shearing its wool or some work) has been done with it; a. e. 4) (Sabbath law) muktseh, that which is not counted on for use on the Sabbath or Holy Day (v. מוּכָן s. v. כּוּן, a. הַזְמָנָה); forbidden for use or handling. Bets.2a מאי טעמייהו דב״ש מ׳ הוא what reason had Beth Shammai (to permit the egg laid on the Holy Day by a hen which is kept for laying eggs and can, therefore, not be used for consumption on that day)? Is it not muktseh? Ib. דאית ליה מ׳ אית ליה נולד he who forbids m. forbids also nolad (v. יָלַד). Sabb.44a מ׳ מחמת מיאוס not counted on (and therefore forbidden to handle) on account of its repulsiveness (e. g. an old clay candlestick); מ׳ מחמת איסור m. in consequence of a ritual prohibition (e. g. a candlestick which on the entrance of the Sabbath could not be moved because a light was burning on it). Ib. 157a מ׳ מחמת חסרון כיס not counted on for use on the Sabbath because the object is too expensive for a use for which it is not originally made; a. fr.Pl. מוּקְצִים, מוּקְצִין set apart, chosen. Sifré Num. 85 (ref. to בקצה, Num. 11:1) במ׳ שבהם the fire seized the distinguished among them (with ref. to קצין, Jud. 11:11; Yalk. Num. 732 בקצינים). Fem. מוּקְצָה, pl. מוּקְצוֹת. Sabb.43b והא מ׳ נינהו are they not muktseh (because they are not intended for human food)? -
20 קיץ
קַיִץ, קַיִיץm. (b. h.; קָוַץ) 1) heat, midsummer, harvest time for figs, grapes, contrad. to קציר harvest time for grains. B. Mets. 106b (ref. to Gen. 8:22 חצי ניסן … אב ק׳וכ׳ half of Nisan, the whole of Iyar, and half of Sivan is ḳatsir (cutting season), half of Sivan to half of Ab is ḳayits (midsummer) ; Gen. R. s. 34. Ex. R. s. 15 עשיר … בשעת הק׳ a rich man who went out at harvest time (when grapes were cut). Ned.VIII, 4 עד הק׳ עד שיהא הק׳וכ׳ if one vows abstinence ‘until harvest time, it means until harvest begins, until people begin to bring fruits home in baskets (v. כַּלְכָּלָה); עד שיעבור הק׳וכ׳ ‘until harvest is past, it means, v. מַקְצוּעָה; a. fr. 2) summer fruits, figs, grapes B. Bath.III, 1 (28a) כנס (קֵיצוֹ) את קַיְיצוֹ after storing up his fruits. Tosef.Ned.IV, 1 הנודר מן הק׳ אין אסורוכ׳ if one vows abstinence from ḳayits, he is forbidden figs only; ib. 2 (anoth. opin.) ענבים בכלל ק׳ grapes are included in ḳayits; Ned.61b מפירות הק׳ from the fruits of midsummer; (ib. ענבים בכלל תאנים). Y. ib. VIII, 41a top ביכר ק׳ בעמקים if the first summer fruits are ripe in the valleys; (Bab. ib. 62b; Tosef. ib. IV, 7 הגיע הק׳ the harvest has begun). Naz.8b כהילקטי ק׳, v. הֶילְקֵט; Tosef. ib. I, 3; Y. ib. I, 51b bot. (not כמלקיט); a. e.Trnsf. ק׳ המזבח the altars summer time, a time when the altar was unemployed for private offerings, and free-will burnt-offerings had to be supplied from theTemple fund. Shek. IV, 4 מותר הפירות לק׳ המ׳ the net income from the sale of fruits (of the Sabbatical year) was applied to the purchase of sacrifices for the altars summer time; Y. ib. 48b top (not למזבח). Succ.56a. Tosef.Men.X, 8, v. קוּץ II.
См. также в других словарях:
forbidden fruit — forbidden fruits N VAR Forbidden fruit is a source of pleasure that involves breaking a rule or doing something that you are not supposed to do. ...the forbidden fruit of an illicit romance … English dictionary
Forbidden — For*bid den, a. Prohibited; interdicted. [1913 Webster] I know no spells, use no forbidden arts. Milton. [1913 Webster] {Forbidden fruit}. (a) Any coveted unlawful pleasure, so called with reference to the forbidden fruit of the Garden of Eden.… … The Collaborative International Dictionary of English
Forbidden fruit — Forbidden For*bid den, a. Prohibited; interdicted. [1913 Webster] I know no spells, use no forbidden arts. Milton. [1913 Webster] {Forbidden fruit}. (a) Any coveted unlawful pleasure, so called with reference to the forbidden fruit of the Garden… … The Collaborative International Dictionary of English
forbidden fruit — noun originally an apple from the tree of knowledge of good and evil in the Garden of Eden; it is now used to refer to anything that is tempting but dangerous (as sexuality) • Hypernyms: ↑temptation, ↑enticement * * * noun 1. : an immoral… … Useful english dictionary
FIRST FRUITS — FIRST FRUITS, that portion of the fruits of each year s harvest that following the biblical injunction was to be taken to the Temple in Jerusalem. In the Bible The Hebrew term bikkurim and related terms for the first fruits derive from the same… … Encyclopedia of Judaism
Marc Cayce — (born July 8, 1976) is an American film writer and director. Contents 1 Life and career 2 Filmography 3 References 4 External links … Wikipedia
Union of Soviet Socialist Republics — a former federal union of 15 constituent republics, in E Europe and W and N Asia, comprising the larger part of the former Russian Empire: dissolved in December 1991. 8,650,069 sq. mi. (22,402,200 sq. km). Cap.: Moscow. Also called Russia, Soviet … Universalium
Irrwisch (Band) — Irrwisch ist eine der ältesten Schweizer Pop Rock Gruppen. Die Heimat der Band ist Kestenholz. Irrwisch ist seit über 30 Jahren aktiv und hat zehn Alben veröffentlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 2 Stil 3 Diskografie 4 … Deutsch Wikipedia
Tamil Tigress — … Wikipedia
List of Italo Disco artists and songs — The following is a list of Italo Disco artists and their most notable song(s) (non Italian artists are indicated):0–9* 50 50 Brothers Red Man * 93rd Superbowl Forever and a Day A* Advance Take Me To The Top * Ago Computer (In My Mind) , I Want… … Wikipedia
Artistas y temas de Italo Disco — Anexo:Artistas y temas de Italo Disco Saltar a navegación, búsqueda La siguiente lista contiene los nombres de intérpretes y sus respectivas obras dentro del Italo disco. (Los artistas que no son de procedencia Italiana se encuentran detallados) … Wikipedia Español